|
专职翻译:
本科以上学历,平均年龄36岁,有多年翻译经验的专业人员
兼职翻译:
研究生以上学历,多所著名大学现任教师(讲师,副教授),多年翻译经验
外籍翻译:
多所知名大学现任外教,有多年翻译经验
(鉴于很多翻译的多重身份及就职于政府,高校,外资公司的原因,名字都有XX代替。)
部分译员:
陈XX 前东德德累斯顿国民大学毕业,机械和车辆制造专业,曾任中科院机械工业研究所翻译,新蕾出版社德语编辑,曾担任华晨宝马合作谈判口译工作,退休前为省政府专业翻译。
李XX 上海外国语大学徳语系毕业,曾赴英国进修,多次负责外资企业员工语言培训工作,及出口项目全部生产工艺资料的翻译任务,有大量的现场会议,演讲的翻译经验。
涂XX 北京外国语大学日语专业毕业,担任过大量的会议、演讲的现场翻译。
郑XX 俄罗斯交通大学毕业,曾任《中俄商贸导刊》的编辑,哈巴罗夫斯克州森工总局商务翻译,精通外贸俄语,熟悉外贸进出口业务全流程。
李XX 中国科学技术大学毕业,归国博士,熟悉机械类翻译,曾任职安徽省内大型汽车公司翻译职务,翻译过大量汽车技术资料。
张XX 早年毕业于中国地质大学,副译审,多年从事涉外工作,具有丰富的笔译和口译经验,擅长翻译各种法律法规文件、工程技术文件等。
许XX 大学教授,两次公派英国进修,文学硕士,擅长诗歌,古代文学的翻译。
万XX 华中师范大学毕业,从事多年的境外人力资源工作,美国公司驻安徽办事处专办,熟悉欧美文化风情,擅长现场口译,谈判,商务等协议的双向互译。
外籍译员(配音)
JACOB HARLAN
美国尤它州BYU大学毕业,曾作为美方代表在中国工作和生活6年,在广播电台担任过英语节目嘉宾主持。能操流利中文,对中国文化有深刻理解。了解医疗、通信、IT行业知识。
Santey Harlan
美国尤它州BYU大学毕业,获金融专业硕士学位。2000年来华,曾在合肥、上海数家大学教授MBA课程。工作态度严谨,具有很高的专业素质和修养。
中村纪子
2002年来华,通过HSK中级汉语水平测试,日本教育学专业毕业,流利汉语。
更多兼职译员遍布全国,未能收录......
|